Scielo RSS <![CDATA[Lexis]]> http://www.scielo.org.pe/rss.php?pid=0254-923920160002&lang=pt vol. 40 num. 2 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.pe/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.pe <![CDATA[<b>Escribas semiletrados o iniciadores del castellano bilingüe andino</b>: <b>el caso del copista de Cristóbal de Molina</b>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392016000200001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El presente artículo intenta demostrar que una lectura atenta de la única copia del manuscrito de los Ritos y fábulas de los incas, redactado originalmente por Cristóbal de Molina, pone en evidencia que el castellano que manejaba su anónimo copista, podría provenir de un bilingüe incipiente y semiletrado. Para ello, se discutirán cuatro puntos que sirven de soporte a la hipótesis planteada: los constantes vacíos en el curso del copiado, los tropiezos en la lectoescritura del castellano, las dificultades en la lectoescritura del quechua, y las manifestaciones del "castellano motoso" del copista.<hr/>This paper intends to show that a close reading of the only copy available of the manuscript Account of the Fables and Rites of the Incas (Ritos y fábulas de los incas), written originally by Cristóbal de Molina, makes it evident that the Spanish used by his anonymous copyst could well belong to an incipient and semiliterate scribal. In order to support this hypothesis, four issues are discussed: the constant gaps in the process of copying, the blunders in reading the Spanish text, the difficulties in identifying Quechua words, and the evidence showing the bilingual Spanish of the copyist. <![CDATA[<b>Estructura sintáctica de las construcciones con verbos parasintéticos de los tipos <i>a-…-ar</i>y e<i>n-…-ar</i></b>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392016000200002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Postulamos una estructura sintáctica unitaria para las construcciones con verbos parasintéticos de los tipos a-…-ar yen-…-ar mediante cuatro hipótesis: ambos esquemas verbales tienen una estructura sintáctica básica común en relación con Sv y SV, cuyos núcleos son CAUSE y BECOME, respectivamente; la diferencia entre ambos radica en que, dentro de la escala de afectación (Beavers 2011), en relación con a-…-ar, se especifica (composicionalmente) el estado resultante del tema, mientras que, en relación con en-…-ar, ello no tiene lugar. Proponemos que la afectación es un operador ubicado en una proyección externa a Sv, el cual cuantiza el evento determinando la especificidad del estado resultante para el objeto; y la forma morfológica del operador es a- o en- en caso de que su valor sea positivo o negativo respectivamente.<hr/>I postulate an unitary syntactic structure for constructions with a-…-ar and en-…-ar parasynthetic verbs through four hypothesis: both patterns have a common basic syntactic structure regarding vP and VP, whose heads are CAUSE and BECOME, respectively; the difference between the patterns lies on, within a scale of affectedness (Beavers 2011), the fact that a-…-ar assigns (compositionally) a result state to the theme, while this does not happen with en-…-ar. I claim that affectedness is a binary operator located higher than vP that quantizes the event determining the specificity of the result state for the object; and the morphological form of the operator is a- (if its value is positive) or en- (if its value is negative). <![CDATA[<b>Seguimiento de referencia en náhuatl</b>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392016000200003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El seguimiento referencial es abordado desde un enfoque funcional-cognitivo y desde una perspectiva tipológica dando cuenta de los mecanismos que esta lengua usa para codificar la referencia y mantener la cohesión a lo largo del texto. Este es un estudio sobre el discurso náhuatl. El análisis está basado en la Estructura de la Información (EI) y la Coherencia Discursiva que se ha documentado por medio del fenómeno lingüístico conocido como seguimiento de la referencia.<hr/>The reference tracking is introduced from approach cognitive-functionalist and from a typological view to shed light on the mechanisms that this language uses to codify the reference and keep cohesion along the text. This study is about Nahuatl discourse. The analysis is based on Information Structure (IS) and Discursive Coherence. It is explored through the linguistic phenomenon named reference tracking. <![CDATA[<b>El <i>Diccionario de la lengua española</i> (2014)</b>: <b>análisis del nuevo discurso lexicográfico de la RAE</b>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392016000200004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este artículo tiene como principal objetivo dar a conocer algunas actualizaciones en el discurso lexicográfico académico que se evidencian en la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española en su versión impresa. A través de un análisis contrastivo de las modalidades discursivas presentes en la edición impresa de 2001, las enmiendas en línea para la edición impresa de 2014 (en caso de artículos para los que se propusieran enmiendas como paso previo a la nueva redacción) y las definiciones definitivas recogidas en la última edición del DRAE establecemos algunas líneas generales de actuación de la Academia en cuanto a la presencia de la voz de las personas responsables de la redacción de los artículos lexicográficos que se vehicula a través de la modalización discursiva.<hr/>This paper has as main objective to present some key updates in lexicographical academic discourse that are present in the twenty-third edition of the Diccionario de la lengua española. Through a contrastive analysis of discursive modes present in the printed edition of 2001, amendments in line for the printed edition of 2014 (in case of items for which such amendments prior to the new wording were proposed) and the final definition collected at the 23rd edition of DRAE, we establish some general guidelines of the Academy in terms of the presence of the voice of writers and editors in the lexical items that are conveyed through discursive modalization. <![CDATA[<b>Semántica léxica y estructuración aspectual/eventiva</b>: <b>telicidad, perfectividad y delimitación en el análisis de las cópulas españolas</b>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392016000200005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La alternancia ser/estar ha inspirado numerosos estudios y, consecuentemente, una significativa variedad de conceptos técnicos. Ante este panorama, proponemos avanzar hacia un refinamiento de los parámetros aspectuales empleados, con énfasis en los niveles lingüísticos en los que se originan y en la diferenciación entre semántica léxica/construccional. A partir de diagnósticos específicos, proponemos: primero, que ser y estar se alejan de la noción estándar de cópula y verbo estativo y son cuanto menos ambiguas respecto al tipo eventivo de las construcciones que articulan; segundo, que propiedades asignadas en la literatura no responden a la cópula, sino a la construcción; tercero, que la delimitación [boundedness] capta más eficientemente las situación de ser/estar, como propiedad semántica diferente y lógicamente distinguible de la perfectividad y telicidad.<hr/>Spanish copulas have inspired a vast amount of studies involving a significant number of technical concepts in their description. Against this background, we concentrate on the need to refine the technical parameters used, focusing on the linguistic domains where they are encoded and on the distinction between lexical and constructional semantics. Building on specific tests, we propose that ser and estar: (i) depart from both the standard notion of copula (semantically trivial verb) and of stative verb (lacking temporal structure) and are at least ambiguous as for the eventive type of construction they render; (ii) that many properties observed in the literature do not actually ensue from to the copula per se, but rather from the construction they head; (iii) and that the parameter boundedness best captures their situation, as long as it is conceived as a different semantic property, logically distinguishable from perfectivity telicity. <![CDATA[<b>Las fábulas de Garcilaso</b>: <b>¿alegoría, historia o ficción en los <i>Comentarios reales</i>?</b>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392016000200006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El trabajo explora la inclusión de relatos-a modo de ejemplos, parábolas y fábulas-en el tejido histórico-narrativo de los Comentarios reales del cronista mestizo Garcilaso de la Vega. Propone, en tal sentido, la deuda con la filosofía neoplatónica que busca verdades escondidas en las fábulas de los gentiles, es decir, los mitos greco-latinos, en los que cree encontrar verdades o sentidos escondidos, de distinto calibre, sea este el sentido literal, moral o teologal que estos relatos incrustados entrañen. Así, en un contrapunto entre las dos partes de los Comentarios reales, los mitos incaicos y otras historias son analizadas como fábulas clásicas y neoplatónicas, es decir, preñadas de diversos sentidos, sugeridos por su autor a sus lectores de todos los tiempos.<hr/>This article explores the inclusion of small tales-as examples, parables and fables-within the textual fabric of the historical text of the Royal Commentaries by the mestizo writer Garcilaso de la Vega. It proposes the idea of classical fable in the sense developed by Neoplatonism during the Renaissance. According to these perspective Classical mythology was understood as embedded with hidden senses of different caliber-literal, moral and theological ones. In the same way, I study Inca myths and other tales as classical fables embedded with different meanings, suggested by Garcilaso Inca to his readers from all times. <![CDATA[<b>Literatura, historia y mito de una ciudad</b>: <b>el Cuzco como prólogo (<i>Paisajes peruanos</i>, I)</b>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392016000200007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El artículo destaca la relevancia de considerar al primer capítulo de Paisajes peruanos, texto seminal del polígrafo peruano José de la Riva-Agüero y Osma, como el prólogo de todo el libro, pues en la disposición de este -y no solo en su contenido- pueden encontrarse sus grandes temas: la reunión de la naturaleza y la historia del Perú, de lo indígena y lo español. Riva-Agüero contrasta dos perspectivas del Cuzco y descubre en la contemplación del paisaje la esencia de la nación peruana. Al hacerlo, no solo se convierte en el historiador que él mismo añoraba en La Historia en el Perú, sino que genera -mediante procedimientos literarios, imaginativos, connotativos- un mito patrio.<hr/>The article highlights the importance of considering the first chapter of Peruvian polygraph José de la Riva-Agüero y Osma’s Paisajes peruanos (Peruvian Landscapes) as the prologue of the entire book, as in the disposition of this and not only in its content, one recognizes its great topics: the meeting of nature and history of Peru, the indigenous and the Spanish. Riva-Agüero contrasts two views of Cuzco and discovers in the contemplation of the landscape the essence of the Peruvian nation. In doing so, he not only becomes the historian who he himself missed in La Historia en el Perú (History in Peru), but generates-through literary, imaginative and connotative procedures-a patriotic myth. <![CDATA[<b>Caravedo, Rocío. <i>Percepción y variación lingüística. Enfoque sociocognitivo</i>. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, 2014. 343 pp.</b>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392016000200008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El artículo destaca la relevancia de considerar al primer capítulo de Paisajes peruanos, texto seminal del polígrafo peruano José de la Riva-Agüero y Osma, como el prólogo de todo el libro, pues en la disposición de este -y no solo en su contenido- pueden encontrarse sus grandes temas: la reunión de la naturaleza y la historia del Perú, de lo indígena y lo español. Riva-Agüero contrasta dos perspectivas del Cuzco y descubre en la contemplación del paisaje la esencia de la nación peruana. Al hacerlo, no solo se convierte en el historiador que él mismo añoraba en La Historia en el Perú, sino que genera -mediante procedimientos literarios, imaginativos, connotativos- un mito patrio.<hr/>The article highlights the importance of considering the first chapter of Peruvian polygraph José de la Riva-Agüero y Osma’s Paisajes peruanos (Peruvian Landscapes) as the prologue of the entire book, as in the disposition of this and not only in its content, one recognizes its great topics: the meeting of nature and history of Peru, the indigenous and the Spanish. Riva-Agüero contrasts two views of Cuzco and discovers in the contemplation of the landscape the essence of the Peruvian nation. In doing so, he not only becomes the historian who he himself missed in La Historia en el Perú (History in Peru), but generates-through literary, imaginative and connotative procedures-a patriotic myth. <![CDATA[<b>Rubina, Celia y Lilian Kanashiro. <i>El Perú a través de sus discursos.</i> <i>Oralidad, textos e imágenes desde una perspectiva semiótica</i>. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015. </b><b>298 pp</b>.]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392016000200009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El artículo destaca la relevancia de considerar al primer capítulo de Paisajes peruanos, texto seminal del polígrafo peruano José de la Riva-Agüero y Osma, como el prólogo de todo el libro, pues en la disposición de este -y no solo en su contenido- pueden encontrarse sus grandes temas: la reunión de la naturaleza y la historia del Perú, de lo indígena y lo español. Riva-Agüero contrasta dos perspectivas del Cuzco y descubre en la contemplación del paisaje la esencia de la nación peruana. Al hacerlo, no solo se convierte en el historiador que él mismo añoraba en La Historia en el Perú, sino que genera -mediante procedimientos literarios, imaginativos, connotativos- un mito patrio.<hr/>The article highlights the importance of considering the first chapter of Peruvian polygraph José de la Riva-Agüero y Osma’s Paisajes peruanos (Peruvian Landscapes) as the prologue of the entire book, as in the disposition of this and not only in its content, one recognizes its great topics: the meeting of nature and history of Peru, the indigenous and the Spanish. Riva-Agüero contrasts two views of Cuzco and discovers in the contemplation of the landscape the essence of the Peruvian nation. In doing so, he not only becomes the historian who he himself missed in La Historia en el Perú (History in Peru), but generates-through literary, imaginative and connotative procedures-a patriotic myth. <![CDATA[<b>Fritz, Samuel (?). </b><b><i>El vocabulario de la lengua xebera, una doctrina</i></b><b> <i>cristiana en xebero y quechua, y la gramática de la lengua xebera (siglo XVIII).</i> Alexander-Bakkerus, Astrid (edición y estudio). Madrid/ Frankfurt am Main: Iberoamericana Vervuert, 2016. </b><b>152 pp.</b>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392016000200010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El artículo destaca la relevancia de considerar al primer capítulo de Paisajes peruanos, texto seminal del polígrafo peruano José de la Riva-Agüero y Osma, como el prólogo de todo el libro, pues en la disposición de este -y no solo en su contenido- pueden encontrarse sus grandes temas: la reunión de la naturaleza y la historia del Perú, de lo indígena y lo español. Riva-Agüero contrasta dos perspectivas del Cuzco y descubre en la contemplación del paisaje la esencia de la nación peruana. Al hacerlo, no solo se convierte en el historiador que él mismo añoraba en La Historia en el Perú, sino que genera -mediante procedimientos literarios, imaginativos, connotativos- un mito patrio.<hr/>The article highlights the importance of considering the first chapter of Peruvian polygraph José de la Riva-Agüero y Osma’s Paisajes peruanos (Peruvian Landscapes) as the prologue of the entire book, as in the disposition of this and not only in its content, one recognizes its great topics: the meeting of nature and history of Peru, the indigenous and the Spanish. Riva-Agüero contrasts two views of Cuzco and discovers in the contemplation of the landscape the essence of the Peruvian nation. In doing so, he not only becomes the historian who he himself missed in La Historia en el Perú (History in Peru), but generates-through literary, imaginative and connotative procedures-a patriotic myth.