Scielo RSS <![CDATA[Revista Peruana de Medicina Experimental y Salud Publica]]> http://www.scielo.org.pe/rss.php?pid=1726-463419600001&lang=en vol. 13 num. 1-2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.pe/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.pe <![CDATA[<B>Valoración del cloramfenicol y sus esteres en especialidades farmacéuticas</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100001&lng=en&nrm=iso&tlng=en 1. Hemos efectuado la valoración del cloramfenicol y cuatro de sus ésteres en especialidades farmacéuticas, por los métodos espectrofotométrico y microbiológico de la Placa-discocultivo, habiéndose obtenido en ambos casos resultados satisfactorios. 2. Para llevar a cabo la determinación espectrofotométrica se ha establecido primeramente el Coeficiente de Extinción Específico a la longitud de onda correspondiente a cada sustancia, a base de cuyo dato se realizaron los cálculos. 3. El cloramfenicol levógiro presenta su máxima absorción en la zona de luz ultravioleta a 277-278 mu; el palmitato y estearato a 271 mu; el cinamato a 278 mu. y el succinato a 276 mu. 4. Los coeficientes de extinción específicos obtenidos a las longitudes de onda mencionadas, son los siguientes: 298 para el cloramfenicol levógiro; 178 para el palmitato, 180 para el estearato, 760 para el cinamato y 231 para el succinato. 5. En cuanto al método microbiológico, anotamos que previamente se preparó una curva standard a base de cloramfenicol levógiro, la cual sirvió para efectuar por comparación, la valoración de los diversos ésteres presentes en las muestras analizadas. 6. Para obtener resultados satisfactorios en la determinación de la actividad de los ésteres presentes en especialidades, es necesario recurrir primero a la extracción de la sal y luego a la hidrólisis enzimática.<hr/>1. We have carried out the assay of Chloramphenicol and four of his esters when they are present in pharmaceuticals. by spectrophotometric and microbiologic plate -disc- culture method; the results were satisfactory with two methods. 2. For spectrophotometric determinations we have found previously the absorptivity for each substance on the respective wave lenght, those absorptivities were used for calculations. 3. Chloramphenicol presents his absorbance at 277-278 mu, palmitate and stearate at 271 mu, cinnamate at 278 mu and succinate at 276 mu. 4. The absorptivities at those wave lengths are: 298 for chloramphenicol, 178 for palmitate, 180 for stearate, 760 for cinnamate and 231 for succinate. 5. Por microbiological method, we have established previously a standard curve in basis of chloramphenicol, this curve was used also in order to realize the esters assay that are present in pharmaceuticals, by comparison. 6. In order to obtain satisfactory results in the antibacterial action of esters when those are present in the samples, it is necessary after to take off them, and subsequently enzimatic hydrolisis is applied. <![CDATA[<B>Enfermedad de Chagas en la provincia de Rodríguez de Mendoza (Dpto. de Amazonas)</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Desde 1949 se ha tenido informaciones acerca de la infestación del pueblo de Omia (provincia de Rodríguez de Mendoza, departamento de Amazonas) por cierto triatomino, el que en 1950 fue identificado como Panstrongylus herreri, principal vector de la trypanosomiasis americana en la selva del Perú. Estudios efectuados, durante 1956-1958. en relación con dicho insecto y la enfermedad de Chagas en el distrito de Omia han permitido determinar lo siguiente: 1. Cuando menos en el pueblo de Omia y los caseríos de Shigua, Tuémal y Chorrillos está presente el P. herreri, infestación que parece haberse iniciado en 1949. 2. En Omia y Shigua se ha capturado especímenes del P. herreri infectados por el Trypanosoma cruzi, agente etiológico de la enfermedad de Chagas. Esta cepas del T. cruzi es de escasa virulencia y, en ratas blancas tiernas, ofrece una parasitemia de corta duración y baja intensidad. 3. En 82 personas de Omia y Shigua se ha efectuado la prueba del xenodiagnóstico, obteniendo cinco positivos, todos los cuales correspondieron a niños. En tales casos no se ha observado el edema palpebral o "signo de Romaña".<hr/>From 1949 we have got informations about the infestation of Omia city (province of Rodriguez de Mendoza, department of Amazonas) by some triatomid bug, which in 1950 was identified as Panstrongylus herreri, the main vector of american trypanosomiasis in the jungle of Peru. Some investigations carried out during 1956-1958 in connection with this insect and Ghagas'disease in Omia district, revealed that: 1. At least the city Omia and the villages of Shigua, Tuemal and Chorrillos are infested by P. herreri. This infestation seems to have been iniciated in 1949. 2. In Omia and Shigua have been captured specimens of P. herreri infected by Trypanosoma cruzi, the etiological agent of Chagas'disease. This strain of T. cruzi is of litle virulence and, in young white rats, produces a parasitemia of short duration and low intensity. 3. Xenodiagnosis was made in 82 persons of Omia and Shigua cities, five of which resulted positive. All these five cases belonged to children adn none of them showed the palpebral edema known as "signo de Romaña", a characteristic sign of the acute stage of Chagas'disease. <![CDATA[<B>Estudios sobre la enfermedad de Carrión en el valle interandino del Mantaro</B>: <B>I. Observaciones entomológicas</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Durante los primeros meses de 1959 se presentó una epidemia de la enfermedad de Carrión o verruga peruana en el valle interandino del Mantaro, de preferencia en localidades próximas a la de Anco. Las investigaciones entomológicas realizadas al respecto han permitido conocer la existencia en dicha zona de dos especies de titiras, el Phlebotomus pescei y el P. bicornutus n. sp.; en cambio no se ha encontrado al P. verrucarum, conocido vector de la enfermedad de Carrión en el Perú. Las dos especies de titiras obtenidas en el Mantaro ingresan con frecuencia a las habitaciones humanas y se alimentan sobre el hombre y varias especies de animales, tanto domésticas como salvajes. Hay una marcada diferencia en cuanto a la distribución altitudinal de las dos especies de titiras del Mantaro. El P. bicornutus es abundante en las localidades de menor altitud sobre el nivel del mar y parece que el límite superior de su distribución se encuentra alrededor de los 2,600 metros. El P. pescei, en cambio, es una titira de mayor altura. Por debajo de los 2,400 metros es sumamente rara, entretanto que se le encuentra con mayor frecuencia entre los 2,600 y los 3,000 metros; a partir de esta altitud nuevamente se torna escasa hasta los 3,300 metros, altura máxima donde se le ha encontrado. Los lugares donde se ha verificado la mayoría de los casos de verruga, en el valle del Mantaro, por la altitud corresponden al de la distribución del P. pescei, por lo que es de suponer dicha titira actúe de trasmisora de la enfermedad de Carrión en el referido valle del Mantaro. En el valle del Mantaro, a niveles superiores al de la respectiva zona verrucógena existe una considerable población autóctona, parte de la cual anualmente desciende por espacio de algunas semanas a lugares donde la enfermedad de Carrión es endémica, lo que da lugar a numerosos casos de verruga. En noviembre de 1958 el Servicio Nacional de Erradicación de la Malaria aplicó el insecticida dieldrin en el valle del Mantaro, desde las proximidades de los 2,500 metros de altitud hacia abajo. Dado que la enfermedad de Carrión predomina en el Mantaro por encima de dicha altura, tal uso del dieldrin no alcanzó a beneficiar a las localidades afectadas por la enfermedad de Carrión.<hr/>During the begining of 1959 an epidemic of "verruga peruana" or Carrion's disease took place in the Mantaro valley, near to Anco city. Entomological investigations carried out in connection with such epidemic revealed to exist in that region two species of sandfly, Phlebotomus pescei and P. bicornutus n. sp. On the other hand, the well known vector of Carrion's disease in Peru, P. verrucarum, was not found. Both species of sandflies of the Mantaro valley enter human dwellings and bite man, as weIl as some domestic and wild animals. There is a remarcable difference in the altitudinal distribution of P. pescei and P. bicornutus in the Mantara valley. P. bicornutus is especially abundant in places of not too high altitude, being 2600 meters its upper limit of distribution; P. pescei, on the contrary, is rare bellow 2400 meters. This species is more abundant between 2600 and 3000 meters and its upper limit of distribution is around 3300 meters of altitude. The places where most cases of Carrion's disease were observed in the Mantaro valley during 1959, correspond in altitude to the P. pescei distribution; therefore, it is suggested that this sandfIy may be the vector of "verruga peruana" in this region. In the Mantaro valley many people live above 3000 meters of altitude and annualy descend, for a few weeks, to the endemic zone of "verruga peruana", where they acquiered the disease. In November, 1958, the Servicio Nacional de Erradicación de la Malaria sprayed dieldrin insecticide, in the human dwellings, up to 2500 meters in the Mantaro valley. Since Carrion's disease is endemic especially over 2500 meters of altitude, such application of insecticides does not protect the people from "verruga peruana" in this valley. <![CDATA[<B>Estudios sobre la enfermedad de Carrión en el valle interandino del Mantaro</B>: <B>II. Incidencia de la infección bartonelosica en la población humana</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Con la finalidad de determinar la zona endémica de la verruga peruana o enfermedad de Carrión en el valle del Mantaro, durante la segunda quincena de abril. 1959, se realizaron 239 hemocultivos y una encuesta informativa en la población del mencionado valle. Para los cultivos se obtuvo 215 muestras de sangre en la población humana y, las 24 restantes, en algunos animales domésticos. En la encuesta se trató de recoger las informaciones que la gente de la región podría ofrecer acerca de la verruga, al mismo tiempo que todas las personas encuestadas fueron revisadas por los autores en busca del brote verrucoso. Los siguientes son los principales resultados obtenidos: 1. En los cultivos con sangre humana se obtuvo 5 positivos, 172 negativos y 38 contaminados y. en la de los animales domésticos, 13 negativos y 11 contaminados. Todos los hemocultivos positivos correspondieron a personas que habitan en localidades que se hallan entre 2.800 y 3,000 metros de altitud. 2. Dos de las cinco personas que ofrecieran hemocultivo positivo, al momento de extraérseles la sangre se encontraban en estado febril y con abundantes bartonelas en los eritrocitos circulantes; ambas murieron pocos días después. Las tres restantes no presentaban síntomas atribuibles a la enfermedad de Carrión, y dos de ellas fueron observadas durante los 15 meses subsiguientes sin que presentasen brote verrucoso. 3. En la encuesta se verificó que, con rarísimas excepciones, la gente del valle del Mantaro no conocía la verruga. Del mismo modo, tan sólo en dos ocasiones los autores observaron nódulos subcutáneos semejantes a verrucomas. 4. Se hace resaltar el que la enfermedad de Carrión sea endémica a considerable altitud en el valle del Mantaro, así como la rareza del brote cutáneo y se cuestiona la extrema gravedad que se atribuye a la verruga en el referido valle del Mantaro.<hr/>In order to determine the endemic zone of Carrion's disease or verruga peruviana in the Mantaro valIey, during the last two weeks of April, 1959, 239 blood cultures were taken and a survey was carried out in that region. 215 of these cultures belong to human beings and the other 24 to several domestic animals. During the survey, popular know-ledge (folk-lore) about Carrion's disease was taken into account and, at the same time, special attention was given to the presence of cutaneous nodules due to verruga peruviana. The principal results obtained, are as folIow: 1. Five positive, 172 negative and 38 contaminated cultures were obtained from human beings; and, 13 negative and 11 contaminated, in the series belonging to domestic animals. All the persons with positive blood culture live between 2800-3000 meters altitude above sea level. 2. Two of 5 persons with positive blood culture presented fever and showed abundant bartonelIa (etiological agent of Carrion' s disease) in the peripheral blood at the time the blood sample was withdrawned. The other three have no symptoms due to verruga peruviana, and two of them were observed during 15 months, during which time no cutaneous nodules were observed. 3. The survey shows that in the Mantaro valley the verruga is unknown by the people. On the other hand, the authors have seen only two cases of verruga-like nodules. 4. It is suggested that Carrion's disease is endemic at a high altitude in the Mantaro valley, and that cutaneous nodules are very rare; likewise, the supposed severity of Carrion's disease in that valIey, is discussed. <![CDATA[<B>Estudios sobre la enfermedad de Carrión en el Valle Inter-andino del Mantaro</B>: <B>III. Descripción de una nueva especie de Titira, el Phlebotomus bicornutus</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Con la finalidad de determinar la zona endémica de la verruga peruana o enfermedad de Carrión en el valle del Mantaro, durante la segunda quincena de abril. 1959, se realizaron 239 hemocultivos y una encuesta informativa en la población del mencionado valle. Para los cultivos se obtuvo 215 muestras de sangre en la población humana y, las 24 restantes, en algunos animales domésticos. En la encuesta se trató de recoger las informaciones que la gente de la región podría ofrecer acerca de la verruga, al mismo tiempo que todas las personas encuestadas fueron revisadas por los autores en busca del brote verrucoso. Los siguientes son los principales resultados obtenidos: 1. En los cultivos con sangre humana se obtuvo 5 positivos, 172 negativos y 38 contaminados y. en la de los animales domésticos, 13 negativos y 11 contaminados. Todos los hemocultivos positivos correspondieron a personas que habitan en localidades que se hallan entre 2.800 y 3,000 metros de altitud. 2. Dos de las cinco personas que ofrecieran hemocultivo positivo, al momento de extraérseles la sangre se encontraban en estado febril y con abundantes bartonelas en los eritrocitos circulantes; ambas murieron pocos días después. Las tres restantes no presentaban síntomas atribuibles a la enfermedad de Carrión, y dos de ellas fueron observadas durante los 15 meses subsiguientes sin que presentasen brote verrucoso. 3. En la encuesta se verificó que, con rarísimas excepciones, la gente del valle del Mantaro no conocía la verruga. Del mismo modo, tan sólo en dos ocasiones los autores observaron nódulos subcutáneos semejantes a verrucomas. 4. Se hace resaltar el que la enfermedad de Carrión sea endémica a considerable altitud en el valle del Mantaro, así como la rareza del brote cutáneo y se cuestiona la extrema gravedad que se atribuye a la verruga en el referido valle del Mantaro.<hr/>In order to determine the endemic zone of Carrion's disease or verruga peruviana in the Mantaro valIey, during the last two weeks of April, 1959, 239 blood cultures were taken and a survey was carried out in that region. 215 of these cultures belong to human beings and the other 24 to several domestic animals. During the survey, popular know-ledge (folk-lore) about Carrion's disease was taken into account and, at the same time, special attention was given to the presence of cutaneous nodules due to verruga peruviana. The principal results obtained, are as folIow: 1. Five positive, 172 negative and 38 contaminated cultures were obtained from human beings; and, 13 negative and 11 contaminated, in the series belonging to domestic animals. All the persons with positive blood culture live between 2800-3000 meters altitude above sea level. 2. Two of 5 persons with positive blood culture presented fever and showed abundant bartonelIa (etiological agent of Carrion' s disease) in the peripheral blood at the time the blood sample was withdrawned. The other three have no symptoms due to verruga peruviana, and two of them were observed during 15 months, during which time no cutaneous nodules were observed. 3. The survey shows that in the Mantaro valley the verruga is unknown by the people. On the other hand, the authors have seen only two cases of verruga-like nodules. 4. It is suggested that Carrion's disease is endemic at a high altitude in the Mantaro valley, and that cutaneous nodules are very rare; likewise, the supposed severity of Carrion's disease in that valIey, is discussed. <![CDATA[<B>Encuesta de parasitosis intestinal en niños de edad pre escolar en la ciudad de Arequipa</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100006&lng=en&nrm=iso&tlng=en Entre 1956 y 1958 los autores han realizado investigaciones con la finalidad de determinar la incidencia del parasitismo intestinal en la población pre-escolar de la ciudad de Arequipa. Los principales resultados obtenidos son los siguientes: 1. De 1,418 niños estudiados, 1,152 estuvieron parasitados, lo que significa una incidencia de 81.2%. 2. La incidencia del parasitismo ocasionado por protozoarios fue de 79.9%; y, la de helmintos, 15.4%. 3. La. E. histolytica ofreció una incidencia de 3.4%; la G. lamblia, 18.9% y la H. nana, 11.4%. 4. Se discute la incidencia de los diversos parásitos intestinales en función de las regiones geográficas en que está dividido el Perú.<hr/>Between 1956 and 1958, the authors have carried out a survey in conriection with intestinal parasitism in children of 0-6 years old in the city of Arequipa. The principal results obtained were: 1. Feces of 1418 children were studied, from which 1152 (81.2%) were positive. 2. The incidence of protozoon parasites (79.9%) was higher that of helminths (15.4%). 3. E. histolytica shows an incidence of 3.4%; G. lamblia, 18.9%; and H. nana, 11.4 %. 4. It is discussed the incidence of intestinal parasites in relation to the geographic regions of Perú. <![CDATA[<B>Preferencias alimenticias del Anopheles pseudopunctipennis y A. triannulatus en el Perú</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100007&lng=en&nrm=iso&tlng=en Mediante la prueba serológica de las pricipitinas, entre agosto y noviembre, 1958, se ha tratado de determinar las preferencias alimenticias del Anopheles pseudopunctipennis y del A. triannulatus en varias localidades peruanas, con los siguientes resultados: 1. En una serie, con insectos procedentes de dos regiones geográficas diferentes y usando sueros inmunes correspondientes a la especie humana y a varios animales inferiores, se obtuvo: a) que el A. pseudopunctipennis no presenta comportamiento uniforme en cuanto a su alimentación en el hombre; y b) que los animales inferiores sobre los que se alimenta con mayor frecuencia son la vaca y el perro. 2. En otra serie, en la que se usó tan sólo el suero anti-hombre, se verificó que el A. pseudopunctipennis había ingerido sangre humana entre el 87.3 y 100.0 por ciento. 3. En 0.5 por ciento de 977 especímenes del A. triannulatus se puso de manifiesto la presencia de sangre humana. 4. Se discute las circunstancias que condicionarían la preferencia que los insectos estudiados suelen mostrar en cuanto a sus huéspedes.<hr/>By means of the precipitin test, during August to, November, 1958, the feeding habits of Anopheles pseudopunctipennis and A. triannulatus were investigated in Perú. The principal results obtained were as follows: 1 . In one series, A. pseudopunctipennis of two different geographic regions and inmune sera belonging to man and various animais were used, with the following results: a) the mosquito does not show uniformity in its preference for man; and b) cow and dog are the principal animals in which, beside man, feeds A. pseudopunctipennis. 2. In another series, in which only anti-human serum was used, A. pseudopunctipennis showed anti-human precipitins from 87.3 to 100.0 %. 3. In only 0.5% of A. triannulatus anti-human precipitins were demonstrated. 4. It is discussed the circurastances, or factors which determine the preference of feeding habits of. A. pseudoptitictipennis and A. triannulatus. <![CDATA[<B>Leptospirosis en el Perú</B>: <B>II. Incidencia de la infección en las ratas (Rattus norvegicus) de la ciudad de Lima e identificación de la cepa infectante</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100008&lng=en&nrm=iso&tlng=en Entre mayo de 1955 y diciembre de 1957 se ha estudiado la incidencia de la leptospirosis en las ratas (Rattus norvegicus) que infestan los mercados de abastos en la ciudad de Lima, tratando al mismo tiempo de determinar el valor diagnóstico de cada uno de los métodos empleados. En tales estudios se utilizaron 600 ratas, en la mayoría de las cuales se efectuaron hemocultivos, cultivos del riñón, reacciones serológicas de aglutinación-lisis y observaciones al campo oscuro del triturado de riñón, Al determinar la presencia de anticuerpos en la sangre de las ratas así como en la identificación de las cepas que se aislaran en cultivo, se emplearon las siguientes cepas serológicas de leptospiras: L. icterohaemorrhagiae AB Wijnberg, L. canicola Ruebush, L. autumnalis AB Akiyama A., L. bataviae Van Tienen, L. sejroe Mallersdorf, L. pomona S91, L. ballum S102, L. hyos, L. grippotyphosa Moscow V., L. hebdomadis y L. pyrogenes Salinem. Además, con frecuencia se usó también dos cepas (R23 y R410) aisladas por los autores durante las investigaciones e identificadas como L. icterohaemorrhagiae. Los principales resultados obtenidos son los siguientes: 1. Los hemocultivos fueron positivos en el 1.2%, entretanto que los cultivos del riñón ofrecieron una positividad de 49.0%, variando entre 38.3 y 54.5% de acuerdo con los diferentes mercados donde fueran capturadas las ratas. La observación al campo oscuro del triturado del riñón fue positiva en el 26. 0% de los casos. De acuerdo con la reacción de aglutinación-lisis, los sueros fueron positivos en el 32.8%. En 591 ratas, en las que se realizaran los estudios empleando los cuatro métodos de diagnóstico mencionados, la positividad fue de 62.4%. 2. La reacción de aglutinación-lisis fue positiva en 195 sueros, 167 (85.6%) de los cuales reaccionaron únicamente con el antígeno de L. icterohaemorrhagiae AB Wijnberg; seis sueros también reaccionaron tan sólo con un antígeno, pero diferente al anterior, entretanto que 22 mostraron reacciones cruzadas con dos o tres antígenos diferentes. De 19 de estas 28 ratas se logró aislar en cultivo las respectivas cepas de leptospiras, de las cuales 16 fueron identificadas, todas como L. icterohaemorrhagiae. 3. Los anticuerpos para L. ieterohaemorrhagiae AB Wijnberg presentes en los sueros positivos ofrecieron títulos relativamente bajos, siendo 1:3,000 la mayor dilución a la que reaccionaran. El 88.7%, mostraron aglutinación o/y lisis a diluciones entre 1:100 y 1:300. Sin embargo, en una serie comparativa de 418 sueros, en los que simultáneamente se empleó como antígeno la L. icterohaemorrhagiae AB Wijnberg y dos cepas (R23 y R410) aisladas de ratas e identificadas como L. icterohaemorrhagiae, con éstas se obtuvo mayor positividad al mismo tiempo que títulos más altos. 4. Siete ratas con hemocultivo positivo ofrecieron reacción de aglutinación-lisis negativa, aún usando como antígeno las cepas peruanas. 5. Se aislaron en cultivo 285 cepas de leptospiras, de las cuales se identificaron 203, correspondiendo todas a la L. icterohaemorrhagiae.<hr/>From May, 1955, to December, 1957, the authors the incidence of leptospirosis in 600 sewer ratas (Rattus norvegicus) captured in the markets of Lirna. A comparison was also made of the various standard methods for laboratory diagnosis. The following strains of leptospira were used for serological identification of cultural isolates, as weIl as for determining antibodies in the rat sera: L. icterohaemorrhagiae AB Wijnberq, L. canicola Ruebush, L. autumnalis AB Akiyama A, L. bataviae Van tienen, L. sejroe Mallersdorf, L. pomona S91, L. ballum S102, L. hyos, L. grippotyphosa Moscow V, L. hebdomadis, y L, pyrogenes Salinem (Strains R23 and R410, isolated by the authors from rats were also included). Using four different laboratory methods of diagnosis, results were as follows: 1. Blood cultures were positive in only 1.2% of the specimens, kidney cultures were positive 49% of the time (varying from. 38.3 to 54.5% from different markets), dark field examinations of kidney tissue revealed leptospiras in 2617c of the rats, and the agglutination-lysis test was positive in 32.8% of serum specimens. When all four technlques were used, positive diagnosis was obtained in 62.417o of 591 rat specimens. 2. The agglutination-lysis test was positive in 195 sera, of which 167 (85.6%) reacted only with L. ictero,haemorrhagiae AB Wijnberg, whereas six reacted with only one of the other strains; cross-react;on w`th two or three antigens werz obtained w;th 22 sera. From 19 of these 28 rats, strains of leptospira have been isolatd, 16 of which were identified as L. icterohaemorrhagíac. 3. The titers of the antibodies against L. icterohaemo,rrhagiae AB Wijnberg were relatively low, ranged from: 1:100 to 1:30,0 in 88.7% of the cases. The highest positive titer obtained was 1:3000. However, in 418 sera in which L. ieterohacinorrhagiae AB Wijnberg and R23 and R410 were used as antigens, the titers were higher with the Peruvian strains. 4. Seven ratas with positive blood culture showed negative agglutination-lysis tests (also with the Peruvian strains). 5. In total, 285 leptospiral isolates were made. By means of antisera against the 11 serotypes mentioned above, 203 were identified afl as L. icterohaemorrhagiae. <![CDATA[<B>Leptospirosis en el Perú</B>: <B>III Encuesta serológica en el Mercado Central de Lima</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Se ha realizado una encuesta serológica acerca de la leptospirosis en 112 personas que trabajan en el Mercado Central de abastos de la ciudad de Lima, mercado donde las ratas (Rattus norvegicus) están altamente infectadas por la Leptospira icterohaemorrhagiae. Se usó la reacción de aglutinación-lisis y 11 cepas serológicas de leptospiras, obteniendo los siguientes resultados: 1. Frente al antígeno de la L. canicola Ruebush, los sueros correspondientes a tres personas reaccionaron a títulos de 1:100, 1:300 y 1:1,000, respectivamente. 2. Con el antígeno de la L. icterohaemorrhagiae AB Wijnberg se obtuvo algunas reacciones positivas sólo a la dilución de 1:10, lo que también se observó en algunos casos con los antígenos de L. ballum S102, L. hyos y L. pomona S91. 3. Desde que los autores consideran positivos sólo a los casos que muestran anticuerpos a diluciones del suero de 1:100 o mayor, es difícil explicar la falta de relación entre la alta infección de las ratas por la L. icterohaemorrhagiae y la ausencia de anticuerpos para la L. icterohaemorrhagiae AB Wijnberg en la sangre de las personas que trabajan en el Mercado Central de Lima.<hr/>A serological investigation on leptospirosis has been carried out in 112 men and women working on the old Mercado Central of Lima, where the sewer rat (Rattus norvegicus) had been found heavenly infected by Leptospira icterohaemorrhagiae. The agglutination-lysis test was performed with 11 serological strains of leptospira, and the principal results obtained are as follows: 1 . Three sera showed, positive agglutination-lysis reactions with L. canicola in a dilution of 1:100, 1:300 and 1:1,000, respectively. 2. A few sugestive positive reactions were observed using L. icterohaemorrhagiae AB Wijnberg, L. ballum S102, L. hyos and L. pomona S91 antigens, but only in a titer of 1:10. 3. lt is the authors opinion that only a reaction with a serum dilution of at least 1:100 should be considered positive. Therefore none of the human sera tested can be considered positive for leptospira L. icterohaernorrhagiae AB Wijnberg. 4. These results are surprising in view of the high incidence of infection in rats populating this area. <![CDATA[<B>Leptospirosis en el Perú</B>: <B>IV. Observaciones serológicas en la hacienda Pucalá (Dpto. de Lambayeque)</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100010&lng=en&nrm=iso&tlng=en 1. En relación con la leptospirosis se han realizado observaciones serológicas en 95 muestras de sangre procedentes de la hacienda Pucalá, departamento de Lambayeque, de las cuales 41 correspondían a obreros de dicha hacienda, 52 a perros de la misma localidad, y dos a ratas (Rattus norvegicus). Por medio de la reacción de aglutinación-lisis en once muestras humanas (26.8%) y tres (5.8%) de perros se consiguió verificar la presencia de anticuerpos contra leptospiras, a título de 1: 100 o mayor. 2. De los once casos humanos serológicamente positivos, nueve fueron frente al antígeno de la Leptospira bataviae y los dos restantes, frente al de L. pomona. Los perros positivos fueron a L. canicola (dos) y a L. pyrogenes (uno). 3. Se hicieron cultivos del riñón en seis ratas, todos con resultados negativos. También fueron negativos los 93 cultivos del coágulo sanguíneo, 41 humanos y 52 caninos.<hr/>1. The agglutlination-lysis serological reaction for leptospirosis was conducted on 95 serum samples from a farm located in the costal region of Northern Peru. Fourty one sera were from workman, fifty two from dogs and two from rats (Rattus norvegicus). 2. Using an agglutinating titer of 1:100 or higher as signifying infection, eleven human sera (26.8%) and three dog sera (5.8%) gave positive results. 3 Nine of the 11 positive human sera reacted against the antigen of L. bataviae Van Tienen and the remaining two sera reacted agains, L. pomona antigen. The canine sera reacted against L. canicola Ruebush (two) and L. pyrogenes Salinem (one). 4. The authors tried without success to cultivate leptospira from coagulated blood from both human and canine sources. <![CDATA[<B>Nota preliminar sobre leptospirosis en los cerdos del Perú</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100011&lng=en&nrm=iso&tlng=en En relación con investigaciones que se llevan a cabo acerca de la leptospirosis en los cerdos que son sacrificados en el Frigorífico Nacional del Callao, de manera preliminar se da a conocer los siguientes resultados: 1. Entre junio y octubre, 1960, se obtuvo muestras de sangre y riñones de 500 cerdos, procedentes de diversas regiones del Perú, material con el que se realizaron reacciones de aglutinación-lisis y cultivos, respectivamente. 2. En las reacciones serológicas, efectuadas en 494 muestras, se verificó la presencia de anticuerpos en 99 (20 %) de los cerdos estudiados, correspondiendo la mayoría de dichos anticuerpos a L. autumnalis, L. pomona, y L. hyos. 3. De los riñones se consiguió aislar en cultivo 8 cepas de leptospiras, 5 de las cuales fueron identificadas como L. hyos, dos como L. pomona y una como L. canicola.<hr/>In connection with the investigations carried on with leptospirosis in peruvian swines by the Instituto Nacional de Salud, a preliminary report is given with the following results: 1. 500 pigs were studied between june and October, 1960, trying to verify leptospiral antibodies and to isolate by culture the infecting strains. 2. Antibodies were observed in 99 (20%) of 494 pigs, mostly against L. autumnalis, L. pomona and L. hyos. 3. Eight isolated strains of leptospira obtained in culture were identified as L. hyos (5), L. pomona (2) and L. canicola (1). <![CDATA[<B>Notas sobre flebotomos peruanos</B>: <B>Enumeración de las especies de flebotomos encontrados en el Perú y descripción de una especie nueva, Phlebotomus gorbitzi n. sp (Diptera, Psychodidae)</B>]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-46341960000100012&lng=en&nrm=iso&tlng=en En relación con investigaciones que se llevan a cabo acerca de la leptospirosis en los cerdos que son sacrificados en el Frigorífico Nacional del Callao, de manera preliminar se da a conocer los siguientes resultados: 1. Entre junio y octubre, 1960, se obtuvo muestras de sangre y riñones de 500 cerdos, procedentes de diversas regiones del Perú, material con el que se realizaron reacciones de aglutinación-lisis y cultivos, respectivamente. 2. En las reacciones serológicas, efectuadas en 494 muestras, se verificó la presencia de anticuerpos en 99 (20 %) de los cerdos estudiados, correspondiendo la mayoría de dichos anticuerpos a L. autumnalis, L. pomona, y L. hyos. 3. De los riñones se consiguió aislar en cultivo 8 cepas de leptospiras, 5 de las cuales fueron identificadas como L. hyos, dos como L. pomona y una como L. canicola.<hr/>In connection with the investigations carried on with leptospirosis in peruvian swines by the Instituto Nacional de Salud, a preliminary report is given with the following results: 1. 500 pigs were studied between june and October, 1960, trying to verify leptospiral antibodies and to isolate by culture the infecting strains. 2. Antibodies were observed in 99 (20%) of 494 pigs, mostly against L. autumnalis, L. pomona and L. hyos. 3. Eight isolated strains of leptospira obtained in culture were identified as L. hyos (5), L. pomona (2) and L. canicola (1).