Scielo RSS <![CDATA[Desde el Sur]]> http://www.scielo.org.pe/rss.php?pid=2415-095920210003&lang=en vol. 13 num. 3 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.pe/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.pe <![CDATA[The Slavery Market in the City of Lima from the Mercurio Peruano, 1827 - 1832]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2415-09592021000300002&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN Esta investigación analiza las variables de edad, sexo, precio y oficios en un corpus de avisos comerciales relacionados con el mercado de esclavos en Lima, publicados en el diario Mercurio Peruano (agosto de 1827-diciembre de 1832). El objetivo de este trabajo es conocer las características de la oferta y la demanda de esclavos en la capital del Perú, en unos años en los cuales ya no había reproducción social interna de la esclavitud ni ingreso de nuevos esclavos a Lima mediante la trata internacional. Los avisos comerciales de esclavos contribuyen a iluminar aspectos de la vida laboral de los esclavos y tensiones de la sociedad del momento, pues la esclavitud formaba parte de la experiencia cotidiana de unos lectores que, por un lado, defendían principios formales de la libertad e igualdad entre los ciudadanos, y, por el otro, ratificaban el orden tradicional de la desigualdad esencial entre los hombres. En términos metodológicos, este artículo combina los métodos estadísticos y el análisis histórico-discursivo.<hr/>ABSTRACT This paper analyzes the variables of age, sex, cost, and occupation, within a set of commercial advertisements of slave trade in Lima published in the journal Mercurio Peruano (August 1827- December 1832). The study aims to delve into the dynamics and characteristics of slave trade's supply and demand in the capital of Peru, in years when there was no internal social reproduction of slaves and international slave trade didn`t provide any more slaves in Lima. Commercial advertisements published within the pages of this republican newspaper shed light about labour life of slaves and the social contradictions of the time, since slavery was familiar to readers who felt these notices as part of their everyday life (hence, saw slavery and essential human inequality as natural), at the same time that they would defend the tenets of freedom and equality between the citizens. In terms of methodology, this paper combines statistical methods with historical and discursive analysis. <![CDATA["Two suns cannot shine under the same sky". The Guayaquil interview between José de San Martin and Simón Bolívar (1822)]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2415-09592021000300003&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN El objetivo de esta investigación es examinar la llamada entrevista de Guayaquil celebrada entre José de San Martín y Simón Bolívar el 26 y 27 de julio de 1822. Utilizando una gama variada de fuentes históricas, hemos podido precisar los antecedentes, reconstruir la agenda ex post facto, esclarecer el leitmotiv de algunas decisiones, identificar ciertas consecuencias y evaluar su relevancia política, militar e histórica como punto de inflexión en el proceso independentista sudamericano.<hr/>ABSTRACT The aim of this research is to examine the so-called Guayaquil Interview held between José de San Martín and Simón Bolívar on July 26 and 27, 1822. Using a variety of historical sources, we have been able to clarify the backgrounds, rebuild the ex post facto agenda, clarify the leitmotiv of some decisions, identify some consequences and evaluate their political, military and historical relevance as a turning point in the South American independence process. <![CDATA[Uncovering the unequal access to English language learning in the high schools of the Province of Copiapó]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2415-09592021000300004&lng=en&nrm=iso&tlng=en ABSTRACT In 2004, 'Chile bilingüe' marked the launch of a system for teaching English in Chile. The goal of this language policy is to provide students with an intermediate proficiency level upon graduation. Proficiency is measured by the 'SIMCE de inglés' national test, with the results indicating a gap between private and public sector institutions. It is in this context that this article addresses this gap, focusing on the issue as revealed by the 'SIMCE' results in the province of Copiapó, as well as offering suggestions on how the gap could be narrowed. The methodology employed to conduct this research is a multi-method approach, involving surveys and archival studies. The results indica-te a correlation between student numbers, resources and teaching hours, and proficiency results among students. In addition, teachers provide suggestions on how to address the problem. The aim of this study is to suggest ways of making English teaching more equitable, as well as encouraging further research on the topic.<hr/>RESUMEN En 2004, Chile Bilingüe marca el inicio de un nuevo sistema de enseñanza del inglés en Chile. La política lingüística apunta a entregar a los estudiantes un nivel básico de competencia al momento de graduarse. La competencia se mide por la prueba nacional SIMCE de Inglés, cuyos resultados muestran la brecha entre la educación municipal y privada. Así, este artículo problematiza esta brecha y apunta a desvelarla en los resultados de la prueba nacional en la provincia de Copiapó y también entregar sugerencias de cómo reducir dicha brecha. La metodología empleada en este estudio es métodos mixtos. Los instrumentos son una encuesta, una entrevista y el estudio de archivos. Los resultados muestran correlación entre el número de estudiantes, los recursos, las horas de clases y los resultados obtenidos por los estudiantes. Los profesores entregan sugerencias para resolver el problema. La contribución del estudio sugiere formas de democratizar el aprendizaje del inglés y así iluminar la dirección para mayor estudio del tema. <![CDATA[Humanistic Training in Students of Regular Basic Education]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2415-09592021000300005&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN La presente investigación parte de la noción de "crisis de las humanidades" propuesta por Martha Nussbaum (2010), quien denuncia la decadencia de la educación a nivel mundial. A partir de ahí, este artículo indaga por el nivel de formación humanística de estudiantes de secundaria de dos colegios peruanos. El diseño utilizado en el estudio fue cuantitativo descriptivo transversal. La muestra se compuso de 350 estudiantes de tercero, cuarto y quinto año de secundaria de educación básica regular de dos centros educativos ubicados en el mismo distrito. Los resultados evidencian que el nivel de formación humanística alcanzado por los estudiantes es, predominantemente, deficiente. Se concluye que urgen estudios que se centren en investigar sobre estrategias didácticas que permitan el desarrollo de la formación humanística en las aulas escolares.<hr/>ABSTRACT This research is based on the notion of "crisis of the humanities" proposed by Martha Nussbaum (2010), who denounces the decline of education worldwide. From there, this article investigates the level of humanistic training of high school students from two Peruvian schools. The design used in the study was quantitative descriptive cross-sectional. The sample consisted of 350 students from the seventh cycle of Regular Basic Education from two educational centers located in the same district. The results show that the level of humanistic training reached by the students is predominantly deficient. It is concluded that studies are urgently focused on investigating teaching strategies that allow the development of humanistic training in school classrooms. <![CDATA[The loom of the ancients: the poetics of Quechua testimony]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2415-09592021000300006&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN El testimonio quechua se ha estudiado desde las categorías propuestas por la academia norteamericana y latinoamericana. Esta perspectiva ayudó a entender los conflictos y tensiones que se generan durante su realización y la dimensión estético-política en la que pareció. Pero no explica por qué en estos textos encontramos mitos, hualinas3, watuchikuna (adivinanzas), simbolismo de las plantas (papa, maíz), de los animales, entre otras nociones acerca de la salud, la enfermedad, la distribución social, el ayni, entre otros. Por eso, desde una perspectiva cultura-lista, en este artículo nos proponemos encontrar la noción de testimonio que posee el runa4. Luego, a partir de ella, demostrar que el testimonio quechua es un telar, un tipo de texto que evidencia su creatividad escrituraria porque construye una multiplicidad de imágenes-tejidos, y cómo esta práctica encuentra correspondencia con la escritura en el sentido amplio de la voz quechua quillca5.<hr/>ABSTRACT The Quechua testimony has been studied and defined from the perspective of the theories proposed by North American and Latin American academia. This perspective has contributed to an understanding of the conflicts and tensions that were generated during its production and the political-aesthetic dimension in which it emerged. But it does not explain why in these texts we find myths, hualinas, watuchikuna (riddles) and symbolism involving plants (potatoes, maize) and animals, as well as other types of knowledge concerning health, illness, social distribution, ayni, minka, and so on. Thus, from a culturalist perspective, in this article our goal is to identify what the runa understand by testimony, and to demonstrate that Quechua testimony is a loom, a type of text that reveals the scriptural creativeness of the runa, because it constructs a multiplicity of images-fabrics, and to show how this practice is bound up with the writing -in the broadest sense- of the Quechua quillca. <![CDATA[Interpretative repertoires of the Venezuelan informal trader on the social network Twitter]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2415-09592021000300007&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN La migración venezolana en Latinoamérica es considerada el fenómeno migratorio más importante de los últimos años y el Perú no ha sido ajeno a este fenómeno. La comunidad venezolana en el Perú suele ser víctima de procesos xenófobos y racistas por motivos vinculados con la informalidad y el uso de los espacios públicos. El rechazo frecuentemente se evidencia en los medios de comunicación, especialmente por los usuarios en las redes sociales. El presente artículo tiene como objetivo analizar, desde el enfoque de la psicología discursiva, los repertorios interpretativos que se construyeron para expresar discursivamente el rechazo por parte de los usuarios peruanos hacia el comerciante informal venezolano en la red social Twitter. Para ello, seleccionamos un conjunto de tuits representativos que explicitan este rechazo hacia los comerciantes informales venezolanos. Los resultados evidencian el uso de tres principales repertorios interpretativos: invasores de los espacios públicos, criminalización y el nacionalismo-pertenencia.<hr/>ABSTRACT Venezuelan migration within Latin America is considered the most significant migratory phenomenon in recent years and Peru has not been unaffected by this phenomenon. The Venezuelan community in Peru is often the victim of xenophobic and racist processes motivated by associations with the informal sector and the use of public spaces. Rejection is frequently expressed across different types of media, particularly by users of social networks. The aim of this article is to analyze, from a discursive psychological approach, the interpretative repertoires constructed in order to discursively express the rejection by Peruvian users aimed at Venezuelan informal traders via the social network Twitter. To this end, we selected a set of representative tweets in which such rejection of Venezuelan informal traders is made explicit. The results indicate the use of three main interpretative repertoires: invaders of public spaces, criminalization and nationalism-belonging. <![CDATA[Archaeological discourses and their consequences: an approximation through the Peruvian case]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2415-09592021000300008&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN En el presente artículo se discutirá cómo la arqueología ha venido moldeando los discursos sobre el pasado humano, al pasar de ideas que simplificaban el desarrollo cultural a comprender la diversidad de los procesos culturales en el mundo. Sin embargo, los discursos arqueológicos que tuvieron su origen en el colonialismo y en el racismo perduran en la actualidad. En el Perú estos discursos tienen como su mayor representante a la idea nacionalista de "civilización madre" o "cultura matriz", que tiene como consecuencia la sobrevaloración de la monumentalidad de los sitios arqueológicos. De esta manera, se explicará sobre cómo estas nociones surgidas de la colonialidad crean escalas de valor sobre los sitios arqueológicos y el pasado en sí mismo. Finalmente, se verá cómo estas ideas siguen siendo perpetuadas por el Estado peruano a través de los textos escolares.<hr/>ABSTRACT In the present article it will be discussed how archaeology has been shaping the discourses about human past, going from ideas that simplified cultural development to allowing an understanding of the diversity of cultural processes in the world. However, the archaeological discourses that had their origins in colonialism and racism still perdure today. In Peru, these discourses have as its most important representative the nationalist idea of a "mother civilization" or "mother culture", which has as a consequence the overvaluation of the monumentality of archaeological sites. In this way, it will be explained how notions surged from coloniality create value scales about archaeological sites and the past in itself. Finally, it will be seen how these ideas are still perpetuated by the Peruvian state through school textbooks. <![CDATA[Foreign nationals during the Bicentennial: Some South American experiences]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2415-09592021000300009&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN Estamos conmemorando 200 años de la independencia del Perú. En este ensayo presento, en primera persona, mi experiencia y la experiencia colectiva de algunos extranjeros en este momento histórico. Esta etapa de nuestra historia como nación se presenta como una oportunidad para celebrar y, asimismo, evaluar qué se ha hecho con la libertad alcanzada. La independencia no solo es un regalo de los libertadores, sino también una tarea para la generación presente y las futuras, responsables de construir una nueva cultura cívica y lograr así una segunda independencia. Evalúo las amenazas y oportunidades que se nos presentan en este año bicentenario. Como extranjero viviendo en el Perú, muestro el papel que hemos tenido en la primera independencia y los aportes que podemos realizar a la segunda independencia. Termino con una proyección de lo que esperamos del país más allá del bicentenario.<hr/>ABSTRACT As we commemorate two hundred years of Peruvian independence, in this essay I present, in the first person, my personal experience and the collective experience of a group of foreign nationals during this historic moment. This stage in our history as a nation is presented not only as an opportunity to celebrate, but also to evaluate what has been done with the freedom that was achieved two centuries ago. Independence is not only a gift from those who fought for freedom, but also a task for our own and future generations; those responsible for building a new civic culture, and thereby achieving a second independence. I assess the threats and opportunities that we face in this bicentennial year, and, as a foreign national living in Peru, I demonstrate the role we played in the first independence and the contributions we can make to a second independence. Finally, I address what we might expect from the country beyond this bicentennial year. <![CDATA[Rebelión en el laboratorio. Vidas de mujeres científicas de Nora Bär]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2415-09592021000300011&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN Estamos conmemorando 200 años de la independencia del Perú. En este ensayo presento, en primera persona, mi experiencia y la experiencia colectiva de algunos extranjeros en este momento histórico. Esta etapa de nuestra historia como nación se presenta como una oportunidad para celebrar y, asimismo, evaluar qué se ha hecho con la libertad alcanzada. La independencia no solo es un regalo de los libertadores, sino también una tarea para la generación presente y las futuras, responsables de construir una nueva cultura cívica y lograr así una segunda independencia. Evalúo las amenazas y oportunidades que se nos presentan en este año bicentenario. Como extranjero viviendo en el Perú, muestro el papel que hemos tenido en la primera independencia y los aportes que podemos realizar a la segunda independencia. Termino con una proyección de lo que esperamos del país más allá del bicentenario.<hr/>ABSTRACT As we commemorate two hundred years of Peruvian independence, in this essay I present, in the first person, my personal experience and the collective experience of a group of foreign nationals during this historic moment. This stage in our history as a nation is presented not only as an opportunity to celebrate, but also to evaluate what has been done with the freedom that was achieved two centuries ago. Independence is not only a gift from those who fought for freedom, but also a task for our own and future generations; those responsible for building a new civic culture, and thereby achieving a second independence. I assess the threats and opportunities that we face in this bicentennial year, and, as a foreign national living in Peru, I demonstrate the role we played in the first independence and the contributions we can make to a second independence. Finally, I address what we might expect from the country beyond this bicentennial year. <![CDATA[Ni calco ni copia. Antología de la filosofía peruana contemporánea de Rubén Quiroz Ávila]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2415-09592021000300012&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN Estamos conmemorando 200 años de la independencia del Perú. En este ensayo presento, en primera persona, mi experiencia y la experiencia colectiva de algunos extranjeros en este momento histórico. Esta etapa de nuestra historia como nación se presenta como una oportunidad para celebrar y, asimismo, evaluar qué se ha hecho con la libertad alcanzada. La independencia no solo es un regalo de los libertadores, sino también una tarea para la generación presente y las futuras, responsables de construir una nueva cultura cívica y lograr así una segunda independencia. Evalúo las amenazas y oportunidades que se nos presentan en este año bicentenario. Como extranjero viviendo en el Perú, muestro el papel que hemos tenido en la primera independencia y los aportes que podemos realizar a la segunda independencia. Termino con una proyección de lo que esperamos del país más allá del bicentenario.<hr/>ABSTRACT As we commemorate two hundred years of Peruvian independence, in this essay I present, in the first person, my personal experience and the collective experience of a group of foreign nationals during this historic moment. This stage in our history as a nation is presented not only as an opportunity to celebrate, but also to evaluate what has been done with the freedom that was achieved two centuries ago. Independence is not only a gift from those who fought for freedom, but also a task for our own and future generations; those responsible for building a new civic culture, and thereby achieving a second independence. I assess the threats and opportunities that we face in this bicentennial year, and, as a foreign national living in Peru, I demonstrate the role we played in the first independence and the contributions we can make to a second independence. Finally, I address what we might expect from the country beyond this bicentennial year. <![CDATA[Validez científica del materialismo histórico de Carlos Tovar Samanez]]> http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2415-09592021000300013&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN Estamos conmemorando 200 años de la independencia del Perú. En este ensayo presento, en primera persona, mi experiencia y la experiencia colectiva de algunos extranjeros en este momento histórico. Esta etapa de nuestra historia como nación se presenta como una oportunidad para celebrar y, asimismo, evaluar qué se ha hecho con la libertad alcanzada. La independencia no solo es un regalo de los libertadores, sino también una tarea para la generación presente y las futuras, responsables de construir una nueva cultura cívica y lograr así una segunda independencia. Evalúo las amenazas y oportunidades que se nos presentan en este año bicentenario. Como extranjero viviendo en el Perú, muestro el papel que hemos tenido en la primera independencia y los aportes que podemos realizar a la segunda independencia. Termino con una proyección de lo que esperamos del país más allá del bicentenario.<hr/>ABSTRACT As we commemorate two hundred years of Peruvian independence, in this essay I present, in the first person, my personal experience and the collective experience of a group of foreign nationals during this historic moment. This stage in our history as a nation is presented not only as an opportunity to celebrate, but also to evaluate what has been done with the freedom that was achieved two centuries ago. Independence is not only a gift from those who fought for freedom, but also a task for our own and future generations; those responsible for building a new civic culture, and thereby achieving a second independence. I assess the threats and opportunities that we face in this bicentennial year, and, as a foreign national living in Peru, I demonstrate the role we played in the first independence and the contributions we can make to a second independence. Finally, I address what we might expect from the country beyond this bicentennial year.