SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.22 número1Leitura de textos digitais: novas práticas letradas?Onde estão os fantasmas?: O invisível como significante lingüístico índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

  • Não possue artigos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Lengua y Sociedad

versão impressa ISSN 1729-9721versão On-line ISSN 2413-2659

Resumo

VILA, Tamara Varela  e  TRIGO, Elena Sánchez. Eponymy and translation in the biomedical field: a study of a corpus of parallel texts on orphan drugs (en, fr and es). Leng. Soc. [online]. 2023, vol.22, n.1, pp.330-356.  Epub 12-Maio-2023. ISSN 1729-9721.  http://dx.doi.org/10.15381/lengsoc.v22i1.23292.

This paper focuses on the study of eponyms in biomedical texts with a double objective: to obtain data on their presence in current texts and on the strategies used for their translation. For this purpose, a parallel corpus integrating three languages (English, Spanish, French) has been compiled and analyzed. The multigeneric nature of the textual samples that compose it (summary of product characteristics and package leaflets), its recent publication date (6 years ago) and the current socio-health issues that characterize the subdomain on which it is focused (orphan drugs) due to its link with rare diseases, make the corpus interesting and give it characteristics that are in line with the proposed objectives. After reviewing the most outstanding studies on the concept of eponymy, the corpus and the methodology used for its exploitation are presented. The results confirm that eponymy, despite the controversial nature of its use, is very frequent in the texts studied. Likewise, they indicate that the eponyms used are similar in the three languages analyzed, although there are slight divergences that should be analyzed in detail.

Palavras-chave : eponymy; biomedical translation; parallel corpora; rare diseases; RERCOR portal.

        · resumo em Português | Espanhol     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )