Services on Demand
Journal
Article
Indicators
- Cited by SciELO
Related links
- Similars in SciELO
Share
Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria
On-line version ISSN 2223-2516
Abstract
REZA ESFANDIARI, Mohammad; VAEZIAN, Helia and RAHIMI, Forough. Difusão do quadro do MET além de suas fronteiras: A conciliação com as necessidades de tradutores profissionais não europeus . Rev. Digit. Invest. Docencia Univ. [online]. 2017, vol.11, n.2, pp.7-24. ISSN 2223-2516. http://dx.doi.org/10.19083/ridu.11.554.
A comunicação intercultural gerou uma demanda crescente por programas de formação de tradutores que decorreram em tentativas para provir uma base educativa apropriada para esse tipo de formação. Existe também o consenso geral entre os acadêmicos sobre a necessidade de conciliar a formação, a realidade atual do mundo da tradução e o mercado. O Quadro de Competências do Mestrado Europeu em Tradução é o mais abrangente e um avanço com relação a modelos anteriores focados nas dimensões orientadas à prática. Contudo, este quadro baseia-se nas necessidades dos tradutores profissionais europeus. Este estudo pretende investigar a compatibilidade do quadro do MET com as necessidades de tradutores profissionais não europeus. Para isso, um total de 177 participantes de 34 nacionalidades e de 21 línguas responderam um questionário para perceber a compatibilidade das competências do quadro do MET com as necessidades de tradutores profissionais não europeus. Os resultados apontam que os componentes mais compatíveis com os dos tradutores profissionais não europeus são a competência linguística, a competência temática, a competência intercultural, a competência para oferecer serviços de tradução, a competência sobre informação sobre mineração, e a competência tecnológica, respetivamente. Os resultados obtidos podem oferecer uma perspectiva para a elaboração de cursos de formação de tradutores.
Keywords : Tradutores profissionais; necessidades dos tradutores; competência tradutora; formação de tradutores; MET.