SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.11 número2Didática da Tradução Acessível no Turismo e sua Aplicação no Ensino de Pós-GraduaçãoO uso de estratégias socioafetivas na sala de aula virtual de tradução. Uma proposta didátical índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

  • Não possue artigos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria

versão On-line ISSN 2223-2516

Resumo

VIGIER MORENO, Francisco J. Teaching Applications of the Genre Court Summons in German-Spanish Legal Translation. Rev. Digit. Invest. Docencia Univ. [online]. 2017, vol.11, n.2, pp.237-250. ISSN 2223-2516.  http://dx.doi.org/10.19083/ridu.11.570.

This teaching experience was designed for and implemented in a university module on legal translator training in the German (as second foreign language or C language) - Spanish (first language or A language) language pair. It describes the applications of a simulated yet realistic project, whereby students were asked to translate a German court summons into Spanish. Following the main theories on textual genre (Borja, 2013; Orts, 2017), as applied to the pre-translation analysis of the communicative situation in legal translation (Prieto, 2013), trainee translators are able to develop their legal translation competence and to establish a decision-making framework (Way, 2014) that allows them to justify their solutions to the translation problems identified. Accordingly, they can continue their specialization in the translation of legal texts from German into Spanish with greater autonomy and self-confidence, by developing greater awareness of factors influencing the adequacy of decisions taken by the legal translator.

Palavras-chave : training; translation; comparative law; German; Spanish.

        · resumo em Português | Espanhol     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )

 

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons