Services on Demand
Journal
Article
Indicators
- Cited by SciELO
Related links
- Similars in SciELO
Share
Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria
On-line version ISSN 2223-2516
Abstract
GONZALEZ PASTOR, Diana and RICO, Celia. POSEDITrad: la traducción automática y la posedición para la formación de traductores e intérpretes. Rev. Digit. Invest. Docencia Univ. [online]. 2021, vol.15, n.1, e1213. ISSN 2223-2516. http://dx.doi.org/10.19083/ridu.2021.1213.
Introducción
: En este artículo se presentan los resultados de la experiencia docente realizada en el marco del Proyecto de Innovación Docente POSEDITrad, que incorpora el uso de la traducción automática y la posedición en el Grado de Traducción y Mediación Interlingüística de la Universitat de València (España).
Marco teórico
: La tecnología y la traducción automática se conciben como herramientas al servicio del proceso traductor para la mejora de la competencia traductora del estudiantado.
Procedimiento
: Esta innovación curricular incluye el diseño y la implementación de una serie de actividades con las que se provee al alumnado de las herramientas, técnicas y procedimientos necesarios que exige el mercado de la traducción.
Discusión
: Los beneficios de esta innovación docente están ligados a una mejora de la futura inserción laboral del estudiantado. Asimismo, esta experiencia contribuye a sentar las bases para un diseño curricular innovador en el ámbito de la didáctica de la traducción.
Keywords : traducción automática; tecnología; innovación educativa; didáctica de la traducción; investigación cualitativa.